Lael logo

cascote means rubble — a common term in Funny Words. Learn how it's used in a real-world example.

📅 Published: November 12, 2025

😆 Funny Words

cascote

noun • /[kas-KO-te]/

rubble

Example:

Tropezó con un cascote en la calle.

He tripped on a piece of rubble in the street.

🧠 What does cascote mean?

A 'cascote' is a piece of broken material, such as stone, brick, or concrete, that comes from a demolished or ruined structure. It is essentially a fragment of debris or rubble. In some regions, particularly in the Río de la Plata area (Argentina and Uruguay), 'cascote' is used colloquially and pejoratively to refer to a person who is considered unattractive, or to an object that is of poor quality or in bad condition.

📚 Extra examples

  • Después del terremoto, las calles estaban llenas de cascotes.
    After the earthquake, the streets were full of rubble.
  • Ten cuidado, podrías tropezar con un cascote en la zona de construcción.
    Be careful, you could trip on a piece of debris in the construction area.
  • Dicen que el nuevo jugador es un cascote, que no tiene talento.
    They say the new player is a dud, that he has no talent.

💡 Did You Know?

The word 'cascote' provides a great example of how language evolves differently across regions. While its origin relates to the idea of something being 'broken' or 'shattered' (from 'cascar', to break), its journey into slang in the Río de la Plata area to describe a person's appearance shows how concrete terms can acquire abstract, and often humorous, new meanings.

🔁 Synonyms & opposites of "cascote"

Synonyms: escombro, fragmento, trozo, adefesio
Opposites: estructura, edificio, belleza, joya

🔍 See more funny words words

❓ FAQ

How do you say 'rubble' in Spanish?
The most common word for rubble as a general mass is 'escombros'. 'Cascote' typically refers to a single piece or fragment of that rubble. Both are used, but 'escombros' is more frequent for the collective material.
How do you pronounce 'cascote' in Spanish?
It is pronounced kas-KO-teh, with the emphasis on the second syllable, 'ko'.
How do you use 'cascote' in a sentence?
An example is: 'El albañil usó los cascotes para rellenar el hueco.' (The bricklayer used the pieces of rubble to fill the hole.)
What is the English translation of 'cascote'?
The primary English translation is 'rubble', 'debris', or 'a piece of debris'. In its colloquial sense, it can be translated as 'dud', 'ugly person', or 'piece of junk'.
Does 'cascote' change for gender or number?
'Cascote' is a masculine noun. The plural form is 'cascotes'. For example: 'el cascote' (the piece of rubble) and 'los cascotes' (the rubble).
Is 'cascote' common in everyday Spanish?
Its literal meaning is common in contexts like construction, demolition, or natural disasters. Its figurative, slang meaning is very common in countries like Argentina and Uruguay but is not widely used elsewhere.
Does 'cascote' have slang or double meanings?
Yes. Beyond its literal meaning of rubble, it is used as slang in some parts of Latin America to describe a person considered physically unattractive, or an object that is old, useless, or of poor quality.
Is 'cascote' used differently in Spain vs Latin America?
Yes, significantly. In Spain, 'cascote' almost exclusively refers to a piece of rubble. In Argentina and Uruguay, while the literal meaning is understood, the slang usage for an unattractive person or a low-quality item is very widespread and more common in daily conversation.

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store