Lael logo

llevarse means to get along with — a common term in Essential Spanish. Learn how it's used in a real-world example.

📅 Published: July 26, 2025

📘 Essential Spanish

llevarse

verb • /[yeh-var-SE]/

to get along with

Example:

Me llevo muy bien con mis compañeros.

I get along very well with my colleagues.

🔍 See more essential spanish words

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store

🧠 What does llevarse mean?

Llevarse is a reflexive verb that means 'to get along with' someone. It describes the nature of a relationship between people. It can range from a neutral relationship to a very positive one. You wouldn't use it to describe a negative relationship – in that case, you'd use other verbs like 'no soportarse' (can't stand each other). Think of it as expressing the general vibe between people.

📚 Extra examples

  • Me llevo bien con mis compañeros de trabajo.
    I get along well with my coworkers.
  • Nos llevamos genial.
    We get along great.
  • Ellos no se llevan muy bien.
    They don't get along very well.
  • ¿Te llevas bien con tu familia?
    Do you get along with your family?
  • Mi hermana y yo nos llevamos como uña y carne.
    My sister and I are like two peas in a pod (literally, nail and flesh).

❓ FAQ

How do you say 'to get along with' in Spanish?
The most common way to say 'to get along with' in Spanish is 'llevarse bien con'.
How do you pronounce 'llevarse' in Spanish?
It's pronounced roughly as 'yeh-VAR-seh', with the 'll' sounding like a 'y' in English. The 'r' is a single tap of the tongue against the roof of your mouth.
How do you use 'llevarse' in a sentence?
You always use 'llevarse' with a reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) and the preposition 'con' before the person you're talking about getting along with. For example: 'Me llevo bien con Juan' (I get along well with Juan).
What is the English translation of 'llevarse'?
The most common translation is 'to get along with'. It can also be translated as 'to get on with' in some contexts.
Does 'llevarse' change for gender or number?
It doesn't change for gender, but it does change for number and person, just like other verbs. For example: me llevo, te llevas, se lleva, nos llevamos, os lleváis, se llevan.
Is 'llevarse' common in everyday Spanish?
Yes, it's very common and used frequently in everyday conversations.
Does 'llevarse' have slang or double meanings?
'Llevarse' itself doesn't have slang meanings in the context of 'getting along with'. However, the verb 'llevar' (without 'se') has many other meanings, so be careful not to confuse them.
Is 'llevarse' used differently in Spain vs Latin America?
No, the meaning and usage of 'llevarse' to mean 'to get along with' is the same across Spain and Latin America.
How do you conjugate 'llevarse' in Spanish?
Present tense: me llevo, te llevas, se lleva, nos llevamos, os lleváis, se llevan. You would generally use it with 'bien' (well), 'mal' (badly), or 'genial' (great) to describe the nature of the relationship.

🔁 Synonyms & opposites of "llevarse"

Synonyms: entenderse con, congeniar con
Opposites: no soportarse, llevarse mal con

💡 Did You Know?

The reflexive pronoun in 'llevarse' emphasizes the reciprocal nature of the relationship. It shows that the feeling is shared between the people involved.

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store