Lael logo

tirar paro means help — a common term in Mexican Slang. Learn how it's used in a real-world example.

📅 Published: November 17, 2025

🌶️ Mexican Slang

tirar paro

verb • /[tee-RAR PA-ro]/

help

Example:

¿Me tiras paro con esta tarea?

Can you help me with this homework?

🧠 What does tirar paro mean?

Tirar paro is a very common Mexican Spanish slang expression that means to help someone, to do them a favor, or to lend a hand. It's an informal way to offer assistance or to acknowledge that someone has helped you. The expression is composed of 'tirar,' meaning to throw or cast, and 'paro,' which in this context signifies a favor or a helpful gesture. Together, they form an idiom that implies performing an act of kindness or support.

📚 Extra examples

  • Me podrías tirar un paro con esta mudanza?
    Could you give me a hand with this move?
  • Mi amigo me tiró un paro y me prestó su coche.
    My friend did me a favor and lent me his car.
  • Si necesitas algo, no dudes en pedirme que te tire un paro.
    If you need anything, don't hesitate to ask me to help you out.
  • Gracias por tirarme el paro con la tarea.
    Thanks for helping me with the homework.

💡 Did You Know?

The term 'paro' in this idiomatic expression is thought to originate from the idea of 'throwing' a 'stop' or 'rest' to someone who is struggling, implying an act that provides relief or assistance.

🔁 Synonyms & opposites of "tirar paro"

Synonyms: ayudar, echar la mano, hacer un favor, prestar ayuda
Opposites: impedir, obstaculizar, perjudicar, ignorar

🔍 See more mexican slang words

❓ FAQ

How do you say 'help' in Spanish?
While 'help' can be translated as 'ayudar,' the Mexican slang expression 'tirar paro' also conveys the meaning of helping or doing a favor.
How do you pronounce 'tirar paro' in Spanish?
The pronunciation is: tee-RAHR PAH-roh. The 't' in 'tirar' is slightly softer than in English, and the 'r' is a rolled 'r'. The 'p' in 'paro' is also a distinct sound.
How do you use 'tirar paro' in a sentence?
You use it when offering or asking for help or a favor. For example, '¿Me tiras un paro?' (Will you help me?) or 'Me tiró un paro.' (He/She helped me.).
What is the English translation of 'tirar paro'?
The most common English translations are 'to help,' 'to do a favor,' or 'to lend a hand.'
Does 'tirar paro' change for gender or number?
The verb 'tirar' conjugates according to the subject, so it changes for person and number. However, the noun 'paro' itself does not change for gender or number within this expression.
Is 'tirar paro' common in everyday Spanish?
Yes, 'tirar paro' is very common in everyday, informal spoken Spanish, particularly in Mexico. It is widely understood and used in casual conversations.
Does 'tirar paro' have slang or double meanings?
The phrase itself is slang. While 'paro' can have other meanings in different contexts (like a strike or a type of dance), in the expression 'tirar paro,' its meaning is consistently understood as a favor or help. It doesn't typically carry other significant double meanings.
Is 'tirar paro' used differently in Spain vs Latin America?
This expression is predominantly used in Mexico. While other Latin American countries might understand it, it is not as widespread or as commonly used as in Mexican Spanish. In Spain, different idiomatic expressions for 'to help' or 'to do a favor' would be more typical.
How do you conjugate 'tirar paro' in Spanish?
The expression uses the verb 'tirar' followed by the noun 'paro.' Therefore, you conjugate 'tirar' based on the subject and tense. For example, in the present tense: yo tiro, tú tiras, él/ella/usted tira, nosotros tiramos, vosotros tiráis, ellos/ellas/ustedes tiran. In the preterite tense: yo tiré, tú tiraste, él/ella/usted tiró, nosotros tiramos, vosotros tirasteis, ellos/ellas/ustedes tiraron.

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store