tirar paro means help — a common term in Mexican Slang. Learn how it's used in a real-world example.
📅 Published: November 17, 2025
tirar paro
verb • /[tee-RAR PA-ro]/
help
Example:
¿Me tiras paro con esta tarea?
Can you help me with this homework?
🧠 What does tirar paro mean?
Tirar paro is a very common Mexican Spanish slang expression that means to help someone, to do them a favor, or to lend a hand. It's an informal way to offer assistance or to acknowledge that someone has helped you. The expression is composed of 'tirar,' meaning to throw or cast, and 'paro,' which in this context signifies a favor or a helpful gesture. Together, they form an idiom that implies performing an act of kindness or support.
📚 Extra examples
- Me podrías tirar un paro con esta mudanza?
Could you give me a hand with this move? - Mi amigo me tiró un paro y me prestó su coche.
My friend did me a favor and lent me his car. - Si necesitas algo, no dudes en pedirme que te tire un paro.
If you need anything, don't hesitate to ask me to help you out. - Gracias por tirarme el paro con la tarea.
Thanks for helping me with the homework.
💡 Did You Know?
The term 'paro' in this idiomatic expression is thought to originate from the idea of 'throwing' a 'stop' or 'rest' to someone who is struggling, implying an act that provides relief or assistance.
🔁 Synonyms & opposites of "tirar paro"
Synonyms: ayudar, echar la mano, hacer un favor, prestar ayuda
Opposites: impedir, obstaculizar, perjudicar, ignorar
🔍 See more mexican slang words
❓ FAQ
📱 Download the App
Get reminders · Save favorites · Share words

Lael: Spanish Word of the Day