chapuza means botched job — a common term in Funny Words. Learn how it's used in a real-world example.
📅 Published: September 28, 2025
chapuza
noun • /[cha-POO-za]/
botched job
Example:
Hiciste una chapuza con la pintura.
You did a botched job with the paint.
🧠 What does chapuza mean?
Chapuza is a wonderfully expressive Spanish word that describes a job done poorly, hastily, or clumsily. Think of it as a botched job, a quick fix, or a piece of shoddy workmanship. It often carries a sense of improvisation gone wrong, resulting in something makeshift and often comical. It can refer to anything from a DIY project gone awry to a poorly executed professional service.
📚 Extra examples
- ¡Menuda chapuza! Han pintado la pared y se les ha olvidado cubrir los muebles.
What a botched job! They painted the wall and forgot to cover the furniture. - El fontanero hizo una chapuza con la tubería y ahora gotea.
The plumber made a mess of the pipe and now it's leaking. - Ese coche es una chapuza; se le caen las piezas constantemente.
That car is a real clunker; parts are constantly falling off. - No me fío de ese mecánico, siempre hace chapuzas.
I don't trust that mechanic, he always does botched jobs.
💡 Did You Know?
The word 'chapuza' likely originates from the word 'chapuzar,' meaning 'to botch' or 'to bungle'.
🔁 Synonyms & opposites of "chapuza"
Synonyms: ñoñez, macana, chambonada, reparación mal hecha, trabajo mal hecho
Opposites: obra maestra, trabajo perfecto, trabajo impecable
❓ FAQ
📱 Download the App
Get reminders · Save favorites · Share words

Lael: Spanish Word of the Day