no manches means seriously — a common term in Mexican Slang. Learn how it's used in a real-world example.
📅 Published: November 20, 2025
no manches
expression • /[no MAN-ches]/
seriously
Example:
¡No manches! ¿En serio?
Seriously? Are you for real?
🧠 What does no manches mean?
No manches is a very common and versatile Mexican slang expression used to convey a range of emotions, most often surprise, disbelief, astonishment, or sometimes mild frustration. Its literal translation is not indicative of its idiomatic use; instead, it functions similarly to English phrases like "no way," "seriously," "you're kidding," or "get out of here!" It can be used in both positive and negative contexts, depending on the intonation and surrounding conversation.
📚 Extra examples
- ¡No manches! ¿Ganaste la lotería?
No way! You won the lottery? - Me dijo que renunció. ¡No manches, qué sorpresa!
He told me he quit. Seriously, what a surprise! - Se me olvidaron las llaves adentro. ¡No manches, ahora qué voy a hacer?
I forgot my keys inside. Oh man, what am I going to do now? - El concierto estuvo increíble, no manches.
The concert was incredible, seriously.
💡 Did You Know?
The expression 'no manches' is considered a milder, more polite version of an older, more vulgar phrase that uses a similar verb.
🔁 Synonyms & opposites of "no manches"
Synonyms: ¡Híjole!, ¡No me digas!, ¡No inventes!, ¡Órale!, ¡En serio!
Opposites: Absolutamente., Por supuesto., Claro que sí.
🔍 See more mexican slang words
❓ FAQ
📱 Download the App
Get reminders · Save favorites · Share words

Lael: Spanish Word of the Day