travesura means mischief — a common term in Mexican Slang. Learn how it's used in a real-world example.
📅 Published: August 13, 2025
travesura
noun • /[trah-veh-SOO-rah]/
mischief
Example:
Armó una gran travesura hoy.
He caused big mischief today.
🔍 See more mexican slang words
🧠 What does travesura mean?
Travesura generally translates to "mischief" or "prank" in English. It describes playful, often harmless, acts of naughtiness or rebelliousness, especially those done by children. Think of the kind of lighthearted troublemaking that might make you chuckle or shake your head with a smile. In Mexico, the word carries a particularly affectionate connotation, often implying a certain cleverness or wit in the mischievous act.
📚 Extra examples
- ¡Qué travesura hiciste, niño!
What mischief have you been up to, child! - Las travesuras de mi sobrino me hacen reír.
My nephew's mischievous acts make me laugh. - Esa travesura casi le cuesta una visita al director.
That prank almost landed him in the principal's office. - Con una sonrisa pícara, confesó su travesura.
With a mischievous grin, he confessed his prank.
❓ FAQ
🔁 Synonyms & opposites of "travesura"
Synonyms: picardía, diablura, trastada
Opposites: obediencia, seriedad, comportamiento
💡 Did You Know?
The word "travesura" comes from the verb "travesear," which means "to be mischievous" or "to play pranks."
📱 Download the App
Get reminders · Save favorites · Share words

Lael: Spanish Word of the Day