varo means money — a common term in Mexican Slang. Learn how it's used in a real-world example.
📅 Published: November 10, 2025
varo
noun • /[BAH-ro]/
money
Example:
No tengo varo para el cine.
I don’t have money for the movies.
🧠 What does varo mean?
Varo is a masculine noun used in Mexican Spanish as an informal term for money. It is broadly understood as cash or funds in a general sense, and it is frequently encountered in casual conversation and everyday interactions. This word is characteristic of Mexican colloquial language and is generally reserved for informal contexts, making it unsuitable for formal writing or academic discourse.
📚 Extra examples
- No tengo ni un varo para ir al cine hoy.
I don't have a single peso to go to the movies today. - ¿Tienes varo que me prestes para el almuerzo?
Do you have any money you can lend me for lunch? - Necesito juntar más varo para comprarme un coche nuevo.
I need to save more money to buy a new car. - Con este varo no me alcanza para pagar la renta.
This money is not enough for me to pay the rent.
💡 Did You Know?
The exact origin of the word 'varo' as slang for money in Mexico is not definitively known, but one popular theory suggests it might derive from the Romani word 'baro', meaning 'great' or 'big', which could have been adopted into street lexicon. Another possibility connects it to older regional terms for coins. Regardless of its etymology, it has become one of the most ingrained and frequently used informal terms for 'money' in Mexico, often interchangeable with 'lana'.
🔁 Synonyms & opposites of "varo"
Synonyms: dinero, lana, plata, pasta, guita, efectivo
Opposites: pobreza, indigencia, escasez, miseria, ruina
🔍 See more mexican slang words
❓ FAQ
📱 Download the App
Get reminders · Save favorites · Share words

Lael: Spanish Word of the Day