Lael logo

el enfoque means approach / focus — a common term in Academic & Exam Prep. Learn how it's used in a real-world example.

📅 Published: August 4, 2025

🧠 Academic & Exam Prep

el enfoque

noun • /[el en-FOH-keh]/

approach / focus

Example:

El enfoque del autor es principalmente teórico.

The author's approach is mainly theoretical.

🔍 See more academic & exam prep words

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store

🧠 What does el enfoque mean?

El enfoque translates to 'approach' or 'focus' in English. It refers to the way you tackle something, your perspective on a subject, or the central point of attention. In academic settings, it's often used to discuss research methodology or the main theme of a study. Think of it as the lens through which you examine a topic.

📚 Extra examples

  • El enfoque de la investigación es la salud mental de los adolescentes.
    The focus of the research is the mental health of adolescents.
  • Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.
    We need a new approach to solve this problem.
  • Su enfoque en la educación es admirable.
    Their focus on education is admirable.
  • El enfoque del artista es innovador y único.
    The artist's approach is innovative and unique.
  • Tiene un enfoque muy práctico para la vida.
    They have a very practical approach to life.

❓ FAQ

How do you say 'approach / focus' in Spanish?
You can say 'el enfoque' for both 'approach' and 'focus'.
How do you pronounce 'el enfoque' in Spanish?
It's pronounced ehl ehn-FO-keh, with the emphasis on the 'FO' syllable.
How do you use 'el enfoque' in a sentence?
Here are a few examples: 'El enfoque de este estudio es la contaminación.' (The focus of this study is pollution.) or 'Necesitamos cambiar nuestro enfoque.' (We need to change our approach.)
What is the English translation of 'el enfoque'?
It translates to 'approach' or 'focus'.
Does 'el enfoque' change for gender or number?
No, 'el enfoque' is always masculine and singular. If you want to talk about multiple approaches, you would say 'los enfoques'.
Is 'el enfoque' common in everyday Spanish?
It's more common in formal settings like academic discussions or professional environments, but you might hear it in casual conversation as well.
Does 'el enfoque' have slang or double meanings?
No, 'el enfoque' doesn't have any slang or double meanings. It's a straightforward word.
Is 'el enfoque' used differently in Spain vs Latin America?
No, the meaning and usage of 'el enfoque' are consistent across Spain and Latin America.

🔁 Synonyms & opposites of "el enfoque"

Synonyms: la perspectiva, el punto de vista, la óptica, el método

💡 Did You Know?

While 'enfoque' is often used in academic contexts, it can also apply to photography, where it refers to the adjustment of a lens to make an image sharper. This connection highlights the idea of bringing something into clear view, whether it's a concept or a photograph.

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store