Lael logo

evocador means evocative — a common term in Beautiful Spanish. Learn how it's used in a real-world example.

📅 Published: August 17, 2025

Beautiful Spanish

evocador

adjective • /[eh-voh-kah-DOR]/

evocative

Example:

Ese paisaje evocador suscitó recuerdos dormidos.

That evocative landscape awakened dormant memories.

🔍 See more beautiful spanish words

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store

🧠 What does evocador mean?

Evocador is a Spanish adjective that describes something that brings strong images, memories, or feelings to mind. It's often used to talk about art, music, scents, places, or even words themselves that have a powerful emotional impact and evoke a sense of nostalgia, longing, or another profound feeling. Think of something that truly transports you back to a specific moment or stirs a deep emotion within you – that's the essence of 'evocador.'

📚 Extra examples

  • La música del piano era evocadora de un tiempo más simple.
    The piano music was evocative of a simpler time.
  • El olor a pan recién horneado es muy evocador de mi infancia.
    The smell of freshly baked bread is very evocative of my childhood.
  • Las fotos de mi abuela son evocadoras de momentos felices.
    My grandmother's photos are evocative of happy moments.
  • El paisaje era tan evocador que me quedé sin aliento.
    The landscape was so evocative that it took my breath away.

❓ FAQ

How do you say 'evocative' in Spanish?
The Spanish word for 'evocative' is 'evocador'.
How do you pronounce 'evocador' in Spanish?
It's pronounced eh-voh-kah-DOHR, with the stress on the last syllable.
How do you use 'evocador' in a sentence?
You can use 'evocador' before a noun, like 'un aroma evocador' (an evocative aroma), or after the verb 'ser' (to be), as in 'La película es evocadora' (The film is evocative).
What is the English translation of 'evocador'?
The English translation of 'evocador' is 'evocative'.
Does 'evocador' change for gender or number?
Yes, 'evocador' changes to agree with the noun it modifies. For feminine nouns, use 'evocadora,' and for plural nouns, use 'evocadores' (masculine) or 'evocadoras' (feminine).
Is 'evocador' common in everyday Spanish?
While not as common as some basic adjectives, 'evocador' is used frequently in both written and spoken Spanish, particularly when describing artistic or emotional experiences.
Does 'evocador' have slang or double meanings?
No, 'evocador' doesn't have any slang or double meanings. It's used quite literally to describe something that evokes feelings or memories.
Is 'evocador' used differently in Spain vs Latin America?
No, the meaning and usage of 'evocador' are consistent across both Spain and Latin America.

🔁 Synonyms & opposites of "evocador"

Synonyms: sugestivo, reminiscente, nostálgico
Opposites: trivial, insulso, anodino

💡 Did You Know?

The word 'evocador' comes from the Latin word 'evocare,' which means 'to call out' or 'to summon.'

📱 Download the App

Get reminders · Save favorites · Share words

Lael App Logo

Lael: Spanish Word of the Day

Download on the App Store